— О'кей, ты ее получишь, — кивнула в ответ тетя Маргарет.

— И картофельное пюре, — добавила Даниелла. — Я соскучилась по твоему картофельному пюре.

— Ты как малое дитя, — поддразнила ее тетя Маргарет. — Будет тебе и картофельное пюре. — Она двинулась дальше по проходу, с усилием толкая колченогую тележку.

Даниелла снова зябко поежилась. «Почему здесь держат такой холод, — недоумевала она. — Неужели люди, когда они наполовину заморожены, покупают больше еды?»

Она огляделась в поисках Клиффа. В проходе с мылом и чистящими средствами ей показалось, что она видит знакомого из Шейдисайдской средней школы. Даниелла поспешила к нему и уже почти окликнула, когда тот обернулся. Незнакомец.

Даниелла прошла мимо, избегая его взгляда.

Она запуталась в одинаковых проходах. Слишком сильный, раздражающий свет флуоресцентных ламп придавал всему зеленоватый оттенок. Полки с жестяными и стеклянными банками, вывески, витрины, покупатели — все казалось чересчур ярким, резким. Нереальным.

Она прошла дальше. Отблески света вспыхивали в глазах Даниеллы. Ее опять кинуло в дрожь. От холодного воздуха по рукам побежали мурашки.

— …Даниелла, что ты делаешь?! — визгливый голос Клиффа прорвался сквозь ее мысли.

— А? — она посмотрела на упаковку в руках.

Упаковка сырой говядины. С мясной полки.

Обертка разорвана, осознала Даниелла. И один из кусков темно-красного мяса она сжимает в руке.

Рот у нее был полон. Даниелла проглотила мясо, которое жевала. Сырое, оно было холодным и скользким.

— Даниелла, зачем ты это ешь? Что с тобой? — в тревоге прокричал Клифф.

— Я… я не знаю! — заикаясь, произнесла Даниелла. Холодная красная кровь стекала по ее подбородку.



4 из 122